Search from various Tiếng Anh teachers...
Anee
Two questions please
My Chinese book wrote this sentence is wrong 你想想才买吧。how can I correct it? Which is correct for this?
你想想就买吧。
你想想再买吧。
My Chinese book wrote this sentence is wrong 他的病还没有好,病好了以后才上课吧how can I correct it? Which is correct for this?
他的病还没有好,病好了以后再上课吧
他的病还没有好,病好了以后就上课吧
21 Thg 07 2020 05:32
Câu trả lời · 3
再 --> need more time after the action
就 --> do the action immediately
想 is thinking, you need some time to think before buying
病好了 is getting well, it takes time to get well before having the lesson again
22 tháng 7 năm 2020
Why here 再is correct? Why I can't use 就。。。I think (就&再)can mean <then >... So why I can't use 就also?
21 tháng 7 năm 2020
你想想再买吧
他的病还没有好,病好了以后再上课吧
21 tháng 7 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Anee
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Hindi
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
