Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Sergiu
What is the difference between حبيب and محبوب?
30 Thg 07 2020 17:37
Câu trả lời · 2
1
Hello,
In the spoken language you will hear حبيبي "my boyfriend" and حبيبتي "my girlfriend". Both mean "my crush" as well.
حبيبي and حبيبتي are also used between: parents and their kids, siblings, relatives.. kind of similar to how "sweetheart" and "darling" are used in English.
*حبيبي is used a lot in songs.
محبوب has a double meaning:
1) A person who is admired and loved by everyone around them.
2) Boyfriend/girlfriend/crush
It is often used as *محبوبي (masculine possessive form) or محبوبتي (feminine possessive form) like the previous one.
محبوبي is also used in songs but not as common. It is widely used in Syrian folk songs (https://www.youtube.com/watch?v=JFZmrO3nVMQ).
*Although حبيبي and محبوبي are in the masculine form, they are used in songs as gender-neutral nouns: My love, the person I love....
2 tháng 8 năm 2020
حبيب is a name and comes from verb يحب ، but, محبوب is adjective from the same verb, this adjective you can use it to describe some things some facts and some verbs but حبيب you can describe persons using it mostly ,
Also you can use جداً which equals “ very “ or “ so” etc. in English, you can use جداً with محبوب for example:
هذا اللون / الشخص محبوب جداً لدي الجميع
But actually حبيب cannot use جداً with because it’s a name
30 tháng 7 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Sergiu
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập (Levant), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Nhật, Tiếng Ba Tư (Farsi), Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Romania, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ả Rập (Levant), Tiếng Pháp, Tiếng Bồ Đào Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

The Power of Storytelling in Business Communication
45 lượt thích · 11 Bình luận

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 lượt thích · 6 Bình luận

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
62 lượt thích · 23 Bình luận
Thêm bài viết