Search from various Tiếng Anh teachers...
Robert Leko
'Within bounds', 'Within reason'
Hello! Do the two above idioms bear the same meaning? Is one more American and the other British or are they equally used on both sides of the pond?
Thank you!
9 Thg 08 2020 18:07
Câu trả lời · 4
I'm a Brit. Within reason sounds perfectly normal and is used on the UK (not sure about US). Within bounds, i have not heard. Perhaps within limits? But it would be good to get more context.
9 tháng 8 năm 2020
'Without Bounds' means "The sky's the limit. 'Within Reason' means some form of limitation. 'Within Bounds' can be taken to mean broadly the same thing as 'Within Reason'
9 tháng 8 năm 2020
Bounds are limitations, usually imposed by others.
Reason, here usually means moderation.
.
Similar
9 tháng 8 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Robert Leko
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hung-ga-ry, Tiếng Séc-bi
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
29 lượt thích · 11 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
10 lượt thích · 2 Bình luận

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 lượt thích · 3 Bình luận
Thêm bài viết
