Search from various Tiếng Anh teachers...
Ksenia
ramo vs galho Ramo (de árvore) e galho (de árvore) são sinónimos totais ou existe alguma direrença no uso e significado? Qual deles é que é usado mais frequentemente no português brasileiro?
30 Thg 08 2020 07:41
Câu trả lời · 4
1
Sem dúvidas, a palavra "galho" é usada muito mais no português brasileiro para descrever partes de uma planta do que "ramo", tanto no dia-a-dia quanto na linguagem escrita. Eu diria que "ramo" tem um toque muito mais poético e arcaico. Normalmente quando as pessoas se referem a "ramos", estão citando algum verso da bíblia ou algum texto. O significado é basicamente o mesmo, mas ramo pode ser usado, às vezes, em sentido figurado para descrever partes divergentes de algo. Por exemplo: "o cristianismo se divide em 3 ramos principais: o protestantismo, o catolicismo e a igreja ortodoxa". Note que o sentido original ainda é de partes de uma árvore, mas aqui o sentido é figurado. Não é possível falar que o cristianismo se divide em 3 galhos. Galho é, literalmente, um pedaço de madeira e dificilmente vai ser usado em sentido figurado.
30 tháng 8 năm 2020
Se quiser conversar por skype me avise, acho Russo interessante também
30 tháng 8 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!