Search from various Tiếng Anh teachers...
stiven
「なるべく」と「できるだけ」はニュアンスで区別がありませんか。
28 Thg 10 2009 05:57
Câu trả lời · 1
2
なるべく 本を 読もう -読んだほうがいいよ。
できるだけ 本を 読もう - 可能な 範囲で 努力して 読んで。
できるかぎり 本を 読もう - 可能な 範囲 全部 読んで。
If you say なるべく がんばります at your job interview, it sounds really テキトー、not
serious. You'd better say できるかぎり, or できるいじょうに.
29 tháng 10 năm 2009
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
stiven
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Thượng Hải), Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 lượt thích · 3 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
