Search from various Tiếng Anh teachers...
lwn1503
скажите пожалуйста
скажите пожалуйста
заказать койки в больнице.
Можно так сказать:забронировать больничные кровати или забронировать больничные койки
20 Thg 11 2009 14:29
Câu trả lời · 6
2
мне кажется, здесь есть смысловая ошибка. больничные койки/кровати не бронируют.
обычно бронируют номера в гостиницах.
21 tháng 11 năm 2009
В больнице обычно занимают место, если выбирать из "кровать" "койка" - то в больнице обычно говорят о кроватях. Койки обычно в казармах (для военных например).
26 tháng 11 năm 2009
Наверное, "зарезервИровать" - подходящий глагол. Зарезервировать место в больнице. "Забронировать", я согласна с RadaR, ассоциируется в уме с гостиницей.
23 tháng 11 năm 2009
Во всяком случае, "койки", а не "кровати". А может быть, просто "место в больнице".
23 tháng 11 năm 2009
В странах с бесплатной гос. страховкой встают в очередь или записываются.
22 tháng 11 năm 2009
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
lwn1503
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nga
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 lượt thích · 7 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 lượt thích · 9 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 lượt thích · 2 Bình luận
Thêm bài viết