Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
学日语的朋友们请教我一下。 现在我看的《神雕侠侣》(10)里 李莫愁说”你乱论犯上 和你师父我的师妹 做了禽兽般的苟且之事 现在却在人前师父长 师父短的 羞也不羞“ 这个[师父长 师父短]怎么翻呢?这是黄晓明版《神雕侠侣》第10集 里 李莫愁对杨过说的。
22 Thg 11 2009 09:26
Câu trả lời · 2
1
凄いですね!《神雕侠侣》も見えるんですね。An_Fengさんの中国語はかなり上手ですね。 これは本当に難しい問題ですね。。。 この[师父长 师父短]は、前のことを見ると分かりやすくなります。 楊過は彼の師匠(小龍女)と不倫の関係は李莫愁が知ているが、他の人は知らない。 故にそう言いました。 だから 现在却在人前师父长 师父短的 羞也不羞 意味は、 今人前に師匠はどうだこうだを話し及ぶなんか、恥ずかしいくないの? もう一つ、「请教」は「お教えいただく」という意味ですが、「请教我」の使え方はバツです。「皆さんに教えてもらう」は「请教大家」で翻訳するのは正しいです。 わたしはいま東京の渋谷で住んでいます、良かったら、連絡を取りましょうか。 よろしくお願いしますね。
24 tháng 11 năm 2009
1
对不起,我不懂日语,我试着用简单的中文解释一下吧: "师父长,师父短"在这段对话中的意思是:总是提到师父(带有贬义) "师父怎么怎么样,师父怎么怎么样" 因为在<神雕侠侣>中,小龙女非常听师父的话,所以经常引用师父的教训.但是李莫悉听了很不高兴,所以她就说这句话来羞辱小龙女.
22 tháng 11 năm 2009
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!