Search from various Tiếng Anh teachers...
Malini X
Can anyone help me find the name of this poem?
Once my friend told me that a famous Chinese poet wrote a poem about the lotus flower. I know the English, but I would like someone to tell me who the author is and the poem.
It translates as 'The lotus flowers despite the mud that surrounds it'
I would be very grateful if you could help in this :)
19 Thg 01 2010 09:43
Câu trả lời · 1
1
I just know a famous poem about lotus flower wrote by the poet 周敦颐 , it called 《爱莲说》,"出淤泥而不染,濯清涟而不妖" is comes from here. the original is:水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人皆爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之宝贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
19 tháng 1 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Malini X
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Tamil
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 lượt thích · 7 Bình luận

The Curious World of Silent Letters in English
20 lượt thích · 11 Bình luận

5 Polite Ways to Say “No” at Work
26 lượt thích · 7 Bình luận
Thêm bài viết