Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Mark
Using 그네 or ~지 만
안녕
I would like to join 2 sentences, but I am not sure if I should use 그네
or ~지 만.
Sentence 1: It rained this morning.
Sentence 2: But you were sleeping.
It is implied that the person (you) did not know it was raining because he/she(you) was sleeping (at that time).
"It rained this morning, but you were sleeping."
예를 들어,
아침에 비 왔어 근데 니가 자고.
아침에 비 왔어 근데 니가 잤어.
아침에 비 오지만 니가 자고.
아침에 비 오지만 니가 잤어.
고마워요thanks guys.. those explanations clears things up for me
24 Thg 01 2010 02:02
Câu trả lời · 2
"It is implied that the person (you) did not know it was raining because he/she(you) was sleeping (at that time)."
A couple of sentences :
아침에 비 오는데 자고 있었어.
아침에 자고 있었는데 비 왔어.
Or, 아침에 자느라 비 온 줄 몰랐어 although it reveals the subject didn't know that.
-지만 is used in formal writing and 근데 can be used as "and"
EDIT : 아침에 일어나니까 비 왔더라 works also.
25 tháng 1 năm 2010
"그런데(spoken:근데)" means "but"
"~지만" means "~, but"
so, you can use two of all.
the only difference between "그런데" and "~지만" is that you can seperate sentences by using "그런데" and can make it together by using "~지만"
cf)
아침에 비가 왔어. 그런데 너는 자고 있었어. (two sentences)
It rained this morning. But you were sleeping.
아침에 비가 왔지만 너는 자고 있었어. (one sentence)
It rained this morning, but you were sleeping.
("있었어" means "was/were ~ing")
you can also use "~는데" as it has same meaning as "~지만"
cf)
아침에 비가 왔는데 너는 자고 있었어.
24 tháng 1 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Mark
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

The Power of Storytelling in Business Communication
41 lượt thích · 9 Bình luận

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 lượt thích · 6 Bình luận

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 lượt thích · 23 Bình luận
Thêm bài viết