Search from various Tiếng Anh teachers...
N2N
"I miss u r smile a lot, but i miss my own smile more........"
20 Thg 02 2010 10:18
Câu trả lời · 9
2
A strict translation might be narcissism, but I don't think that is the case. It think a looser phrasing might be:
"I miss [seeing] your smile, but I miss being able to smile myself even more."
Did I understand correctly?
20 tháng 2 năm 2010
1
Maybe you wanted to say:
'I miss your smile a lot, but I miss my own smile when I used to see yours.'
That's too sad.
P.S: I'd like to add this: 'Es feliz el que sabe gozar con sus recuerdos.'
=)
21 tháng 2 năm 2010
i think i wanna say this...
23 tháng 2 năm 2010
that always happen but... what can you do..? just try to enjoy your life.... for God we are the best ... and you have to think that.. that you are a nice human so every person is going to think that.. so you will be happy... just smile that is a beauty of ourselves..
try to be positive .. =) I wish you the best...!
23 tháng 2 năm 2010
Come on, cheer up, don't be so sad. :)
21 tháng 2 năm 2010
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
N2N
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Nga
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
