A strict translation might be narcissism, but I don't think that is the case. It think a looser phrasing might be:
"I miss [seeing] your smile, but I miss being able to smile myself even more."
Did I understand correctly?
20 tháng 2 năm 2010
0
2
1
Maybe you wanted to say:
'I miss your smile a lot, but I miss my own smile when I used to see yours.'
That's too sad.
P.S: I'd like to add this: 'Es feliz el que sabe gozar con sus recuerdos.'
=)
21 tháng 2 năm 2010
0
1
0
i think i wanna say this...
23 tháng 2 năm 2010
0
0
0
that always happen but... what can you do..? just try to enjoy your life.... for God we are the best ... and you have to think that.. that you are a nice human so every person is going to think that.. so you will be happy... just smile that is a beauty of ourselves..
try to be positive .. =) I wish you the best...!
23 tháng 2 năm 2010
0
0
0
Come on, cheer up, don't be so sad. :)
21 tháng 2 năm 2010
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!