Search from various Tiếng Anh teachers...
Magenta
gets or getting?
Today i've met a following sentence: It gets even better.
It is said about upgrading to premium ad-free account.
My question is why they say 'it gets' not 'it's getting'.
Can you explain me the difference?
Ok, I get the point about the second example with tires. 'It gets even better' has negative connatation in this case.
But I don't understand the first example.
20 Thg 02 2010 14:42
Câu trả lời · 4
2
It gets better is the same as saying it becomes better. The offer is good but it becomes better when you know these additional details.
It's the same as the difference between saying "the dog barks" and "the dog is barking." The dog barks because that's just what it does. The dog is barking right now.
If you say it is getting better that would mean it is becoming better right now rather than the offer gets better in general.
20 tháng 2 năm 2010
1
The first example has a positive sense.
"This is a good deal, but it gets better."
Translation: "This is a good deal, but there is something more that is good about this that I haven't told you about yet."
20 tháng 2 năm 2010
1
The implied tense here is future
A clearer sentence would be "It will get even better [very soon]"
It is usually used two ways:
To say that there is something better about a situation that you probably didn't know about.
or
To say that a situation is even worse. In this case the mood would be sarcastic.
"I had a flat tire on the way here."
"That's too bad."
"No, wait! It gets even better. My spare tire was flat, too!"
20 tháng 2 năm 2010
"It gets even better" can be used in an ironic sense.
20 tháng 2 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Magenta
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 lượt thích · 0 Bình luận

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 lượt thích · 0 Bình luận

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 lượt thích · 17 Bình luận
Thêm bài viết
