Search from various Tiếng Anh teachers...
Scott in Shanghai
What is the best translation for "Senior Advisor" as a title in a company. Thank you very much for the responses! And apologies if I have not been responsive enough. It seems that there is little distinction between "advisor" and "consultant" in Chinese, while I believe that there can be a subtle distinction in English. Very helpful!!!
25 Thg 02 2010 07:02
Câu trả lời · 3
1
资深顾问/高级顾问
25 tháng 2 năm 2010
the best translation supposed to be "高级顾问" . senior means 高级, "高"means "high","级"means "level" ,Together means "high level "; here "顾问" : 顾 in ancient Chinese means "look",as the meaning developed ,it contain the meaning of "look afer, engage in, exercise the profession of ..." 问 means "inquire,ask,refer to ", so here 顾问 means "look around then find out the right person to ask" . The meaning developed further, became"Senior Advisor" today. This word 顾问 is the verb in the noun form .
3 tháng 3 năm 2010
高级顾问
25 tháng 2 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!