Search from various Tiếng Anh teachers...
直树
what's the difference 'wo' and 'wa'? Boku no namae wa Dezmond desu. >>this means my name is Dezmond. I've also seen it used like "Kanojo no namae wo Ashley desu." >>Her name is Ashley. Is it just slang, is it just the same word but for different meaning (like how you can say "dewanai" or "dewaarimasen" but they basically mean the same thing) or ?
15 Thg 04 2010 11:37
Câu trả lời · 4
1
I'm not Japanese, but I have done a lot of studying of Japanese particles and I have to say that using "wo" in this context is completely wrong. This is because "wo" and "wa" have totally different grammatical functions: "wo" is used to mark the direct object of a sentence, whereas "wa" is used as a topic marker, in other words to alert the listener that some key information is just around the corner.
15 tháng 4 năm 2010
dewanai you can used in informal moments dewaarimassem you can used in formal moments
16 tháng 4 năm 2010
"Kanojo no namae wo Ashley desu." is dead wrong. There's only a handful of situations where you could use 'wo' like that. For example: "Uragiri wa boku no namae wo shitte iru." -> Betrayal knows my name. Naturally, 'wo' is still an object marker there.
15 tháng 4 năm 2010
It is wrong. × "Kanojo no namae wo Ashley desu." ○ "Kanojo no namae wa Ashley desu."
15 tháng 4 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!