Search from various Tiếng Anh teachers...
Xuanzi
"be behind in" and "be behind with"
(1)i'm behind in my work.
(2)i'm behine with my work.
is "be behind in" equal to "be behind with"??
20 Thg 04 2010 18:36
Câu trả lời · 4
2
Hello Christina,
You could say "get behind with" and it means to be late paying installments for something.So it is not proper for this context.
Example: If you GET BEHIND WITH mortgage payments, you might lose your home.
If you want to express being in a retarded state concerning your work you could say :
" to drop behind in my work"
20 tháng 4 năm 2010
"I'm behind in my work" is the better way to say this. The two statements mean the same thing, but native English speakers would say "behind in" for most cases. "Behind with" is also said, but it is less common. There is no rule to learn the difference, unfortunately.
26 tháng 4 năm 2010
"She was behind with (= delayed in) her work for the English course."
"The old woman was behind with (= late paying ) the rent."
"I'm behind on everything."
These sentences from different sources(dictionary and books).Therefore, I think (2)"I'm behind with my work" is a right sentence.
20 tháng 4 năm 2010
I would say "I'm behind on my work."
20 tháng 4 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Xuanzi
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Đức
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Đức
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
