Search from various Tiếng Anh teachers...
孟路君
anenst:“of".
汉语的“的”白+勺。
古代的“日”=太阳+勺子。用来捞取光线,古意是:中间,真实,后来发展成为:“助动词,的”。
的=of=target.also a centre of a circle .from chinese translate .from meaning is “真是”,“中间”。
28 Thg 05 2010 07:20
Câu trả lời · 1
The exact opposite. :)
Of = from = away. However 的 = possesses.
My friend: 我的朋友 ... it can also mean "friend of me", but "of" alone is 从.
Also, unlike 的, "of" is still two separate characters.
PS. "anenst"?? Yes it's an English word, but very obscure. If I used it, no-one would understand me.
28 tháng 5 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
孟路君
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
