Gill
你们如何看待“犀利哥”“春哥”“曾哥”到现在的伪娘“著姐”的?
30 Thg 05 2010 14:12
Câu trả lời · 1
1
They are indeed funny terms. Signs of 'fashion', 'trend', 'modern', 'being in', 'the Internet', 'the time' etc etc, they are good stuff. But it also reflects the attitude, the actual mentality of this nationality of entertainment, of the 'next' generation the hope of China. A somewhat sick of tendency, a shame of Chinese culture.
30 tháng 5 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!