Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
is "o-tanjôbi omedeto gozaimasu" right for the sentence "happy birthday"?
i need this sentence for a friend which go to japan and has her birthday tomorrow! so i need it quickly! thx for help!
30 Thg 05 2010 20:00
Câu trả lời · 3
In terms of a foreigner who is a beginner in Japanese, this kind of phrase is certainly impressive, and it is basically correct.
However, since "jou" in "tanjoubi" and "tou" in "omedetou" are both in long-vowel sound, and since you have already used "jô" to represent the long vowel of "jou", I would say that it is better that you also use "tô" on "tou" to keep the consistency.
Therefore, it should be,
formal: "o-tanjôbi omedetô gozaimasu." = お誕生日 おめでとう ございます。
casual: "o-tanjôbi omedetô." = お誕生日 おめでとう。
Take care, and good day. / Mach's gut, und schönen Tag. / 気をつけて。それじゃ、良い 一日を。
31 tháng 5 năm 2010
Yes, it is.
Addition:
It is normal, and a little bit polite phrase.
If you want to say it more friendly, it'll be "otanjoubi omedetou!".
31 tháng 5 năm 2010
Yes, it is:)
31 tháng 5 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
