Search from various Tiếng Anh teachers...
Gracie
How to say '看在你的面子上' in English?
16 Thg 06 2010 04:13
Câu trả lời · 5
1
"out of respect for you" While "face" has no real translation, nor do circumstances involving it, I'd go with "out of respect for you" I didn't ...out of respect for you. I .... out of respect for you. "out of" here means similar to "because". Equivalently, I didn't .... because of my respect for you. Any help?
16 tháng 6 năm 2010
for one's sake或者for the sake of sb for God's sake这句很常见..
16 tháng 6 năm 2010
I think it should be "for your sake"...
16 tháng 6 năm 2010
consider your repartation. It means show due respect for sb"feeling.Do not let him or her lose face.
16 tháng 6 năm 2010
to grant one's honour.
16 tháng 6 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!