Search from various Tiếng Anh teachers...
Gracie
How to say '看在你的面子上' in English?
16 Thg 06 2010 04:13
Câu trả lời · 5
1
"out of respect for you"
While "face" has no real translation, nor do circumstances involving it, I'd go with
"out of respect for you"
I didn't ...out of respect for you.
I .... out of respect for you.
"out of" here means similar to "because". Equivalently,
I didn't .... because of my respect for you.
Any help?
16 tháng 6 năm 2010
for one's sake或者for the sake of sb
for God's sake这句很常见..
16 tháng 6 năm 2010
I think it should be "for your sake"...
16 tháng 6 năm 2010
consider your repartation.
It means show due respect for sb"feeling.Do not let him or her lose face.
16 tháng 6 năm 2010
to grant one's honour.
16 tháng 6 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Gracie
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
