Search from various Tiếng Anh teachers...
cat
但是、可是、倒是和却的区别?
16 Thg 06 2010 16:47
Câu trả lời · 4
1
我“倒是”觉得你的问题蛮有趣的,“可是”答案“却”不那么简单,“但是”我相信会有高人出现的: P
16 tháng 6 năm 2010
可是:(连词conj.)表示转折,前面常常有“虽然”之类表示让步的连词呼应【an adversative,oft.preceded by such conjunctions as虽然(thought)】 但是:(连词conj.)用在后半句话里表示转折,往往与“虽然、尽管”等呼应【used to introduce the next part of a sentence and indicate unexpectedness or exception】 倒是:(副词adv.)表示跟一般情理相反【used to indicate contrast to what is usu】 却:(副词adv.)表示转折,比“倒、可”的语气略轻【indicating a turn in meaning,weaker than 到or可】
18 tháng 6 năm 2010
但是 but 可是 however 倒是 while 却 yet
18 tháng 6 năm 2010
这几个词都有转折的意思,“但是”一般可以单独为一句:我知道你是好意,但是,这个事确实是你做的不对。它的转折比较明显,前后两句所说的形成明显的转折。”可是“也具有明显的转折,但是它不经常作为单独一句,一般都是和后面转折的话一起作为一句。可是和但是都要放在一段句子的前面,例如,你是好意,可是(但是)你不应该这样做。"却"需要放到句子中,主语的后面。例如:她那么好,你却不明白她的心。”倒是“转折和前面三个词有些不同,”倒是“后面跟的语句和前面说的话转折的更大,比如不是指同一个人。例如。他不适合这个工作,倒是小王比较适合这个工作。他不适合这个工作,但是他更适合另一个工作。 其实中国字博大精深,我解释的比较肤浅,也许让你更加糊涂,希望你通过我给你举得例子,你能领悟到一些这些词的不同之处。可以加我为好友,我愿意帮助您学习中文。
17 tháng 6 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!