Search from various Tiếng Anh teachers...
summer
"對結局的自行妄想"怎麼用日文說呢? 「這是對結局的妄想而畫的圖」 想要這樣的形容,可以用"仮想で絵を..."來描述嗎? 還有「最佳閱讀姿勢」 可以翻譯成"ベストな読む姿勢"嗎? 謝謝回答(`・ω・′)σ★
19 Thg 07 2010 17:26
Câu trả lời · 1
這是/これは 對結局的/結局(つまり) 妄想/妄想で(空想で・想像で) 而畫的圖/描いた絵です。 これは結局空想で(想像で)書いた絵だ。 **妄想、空想、想像の違いは辞書で調べましょう。 「最佳閱讀姿勢」 読むのに最適な姿勢。(読書に最適な姿勢) 例文 **二つの文章の意味はほぼ同じです。 天ぷらを作るのに最適な温度。(天ぷらに最適な温度) 旅行するのに最適な季節。(旅行に最適な季節)
20 tháng 7 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!