Search from various Tiếng Anh teachers...
ella
What are the differences among 凉しい,冷たい and 寒い?
What are the differences among 凉しい,冷たい and 寒い?
Give some examples.Thank you!
28 Thg 07 2010 13:21
Câu trả lời · 3
good question!!
in english, 涼しい is cool, and 寒い is cold.
so 寒い is colder than 涼しい.
you can say that
今年はとても寒い。 this winter is very cold.
今日は夏だけど少し涼しい。 it is a little bit cool although it is summer.
冷たい is a little bit different from 涼しい and 寒い
when we use 涼しい and 寒い, we often describe about weather or climate.
but 冷たい often describe something or temperature itself.
example is best way to explain this!!
このアイスクリームは冷たい。 this ice cream is cold.
このビールは冷たい。 this beer is cold.
sometimes we use 冷たい when we describe the person.
彼はいつも冷たい。 he is always cold.
last example is;
今日は風が冷たいから、昨日は涼しかったけど、寒い。
It's cold today since the wind is cold although it was cool yesterday.
I hope I can help you.
28 tháng 7 năm 2010
Agree with kota.
凉しい 凉爽 用于天气
冷たい 冷的,冷淡的 用于物体的温度、人的态度
寒い 寒冷的 同样用于天气,也有用为 无聊的,不好笑的 ,就是所谓的 冷笑话 。
28 tháng 7 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
ella
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 lượt thích · 0 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
