Search from various Tiếng Anh teachers...
Magic
Чехов "Aнна на шее" - "Три Анна" что значит? Что из них его жена? В рассказе есть одна фраза: "Значит, у вас теперь три Анны: одна в петлице, две на шее", я знаю, что "Три Анна" это значит его жена и орден святыя Анны, но не понимаю, что из них его жена, в петлице или на шее, почему так говорит? Кроме того, у него больше всего два ордена Анны второй степени?
31 Thg 07 2010 09:58
Câu trả lời · 2
Во-первых, может вы не знаете что такое петлица? Петлица - это место куда крепятся военные награды(могу ошибаться, но общий смысл таков). Во-вторвых, фраза "две на шее" образована от русской идиомы "сидеть на шее". Человек сидящий на чьей-то шее, живет на содержании того человека на чьей шее он сидит. В тексте написано что одна Анна у него в петлице, а две - на шее. Значит орден у него все таки один. А жены тогда получается две, что маловероятно. Может быть вы чего-то не дочитали? Может вторая Анна это его дочь или ещё какой-то родственник? Кстати, "Три Анны" в инфинитив поставить нельзя, то есть сказать "Три Анна" нельзя. Либо одна Анн(а), либо три Анн(ы).
31 tháng 7 năm 2010
орден святОЙ Анны КТО из них его жена почему так говорЯт Имеется в виду, что вместе с орденом у него на шее еще и жена висит т.е. она у него на содержании. Смотри ссылку ниже Степени ордена и правила ношения http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%80%D0%B4%D0%B5%D0%BD_%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%90%D0%BD%D0%BD%D1%8B
31 tháng 7 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!