Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
¿Cómo se dice la frase inglesa "not only but also" en español? I know the words no, ni, tambien but I couldn't found a way to put together all of these. If I had any mistake in writing, I would appreciate any corrections. Thank you..
27 Thg 08 2010 12:00
Câu trả lời · 8
2
Hi there! Not only...but also = "no sólo...sino también" For example: "We visited not only Chicago but also New York" means "Nosotros no sólo visitamos Chicago sino también New York" in spanish. Regards:)
27 tháng 8 năm 2010
2
I would also say "no sólo...sino también". I would not say "no sólo...pero también" because negative constructions must take "sino" and not "pero".
27 tháng 8 năm 2010
1
i want to give you this example with this expression: yo quiero pagar "no solamente estas naranjas, sino tambien estos bananos"
27 tháng 8 năm 2010
Creo que se dice " no solo pero tambien"
27 tháng 8 năm 2010
thanks for your help. I understand it better now. Using this phrase in an example sentence made it easier to understand and saying why the other answer is wrong was also helpful.
28 tháng 8 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!