Search from various Tiếng Anh teachers...
Gloups
야 임마! When to use it?
When wud u use this expression? When somebody gets on ur nerves? And do u have an idea where it comes from? Is there any related word to 임마 in Korean??
31 Thg 08 2010 16:17
Câu trả lời · 4
2
야 임마 is wrong...
야 인마 is correct...
야 인마 is 야 + 인마
'야!' is the way of calling(more like shouting not because some is far, but you are angry with someone) someone ..
but for teenagers, it just the way of calling their friends
인마 is short form of '이놈아' and you can check '이놈아' in your dictionary.
이놈아 is the second person pronoun for man, and you underestimate him
이년아 is for woman..
but, you'd better not use these words, since you are old enough
1 tháng 9 năm 2010
1
I'd say 임마 is OK in informal writing.
You don't necessarily have to be upset in order to use 야. But 임마 or 야 임마! sounds angry. 놈 means fella/bloke. But I've seen men used this kind of words casually between them. Some women use those words as well.
년 means 'bitch' in this context, you wouldn't want to use this word.
1 tháng 9 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Gloups
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Mông Cổ, Tiếng Nga, Tiếng Zulu
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Nga, Tiếng Zulu
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 lượt thích · 3 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
