you don't need to translate this sentence word by word , you can use like"据我所知"、“我认为”、“就我而言”“对我来说”etc in different situations .
8 tháng 9 năm 2010
0
1
1
you are right,as far as i'm concerned means 就我而言 or 对我来说.
8 tháng 9 năm 2010
0
1
0
就我而言, It is used when you are going to experss some of your ideas about something.it is equal to "from my perspective, in my opinion"That is to say 依我看来
13 tháng 9 năm 2010
0
0
0
I agree with Sherry. I prefer "据我所知". Have a good day, ladies and gentlemAn :D
8 tháng 9 năm 2010
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Rose
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc