Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
eikin
「かかる」和「要る」用法有什么不同? 我知道,在资金花费方面两个都可以用。而在时间花费方面就只能用「かかる」。但例如下面的句子,也是时间花费,为什么这里是用「要る」呢?この仕事には一週間が要ります。感觉好混乱啊!
16 Thg 09 2010 14:41
5
0
Câu trả lời · 5
1
『かかる』和『要る』的意思相近,但的确存在一定的差距。 我的理解是,『かかる』偏于客观,而『要る』偏于主观。 a)この仕事には一週間がかかります。 这个工作"对"我需要1个星期。 b)この仕事には一週間が要ります。 这个工作我需要1个星期。 a)比起b),需要的语气强一点。因为用客观的角度来说明。 b)带有主观的观点,所以比起a),带有一些婉转的语气。 如果说起, c)この仕事には一週間が欲しいです。 (这个工作我想要1个星期) 的话,更多带有婉转的语气。留下可以协商的余地。 从a到c,婉转的语气增加,谦让的语气多一点。
17 tháng 9 năm 2010
2
1
0
有时候也可以用 要る 的 但是觉得 要る 前面的时间往往不会是短短的 还有 要る 的话 不能用在说明到哪里去要花多少时间,这样句子里 ×北京まで飛行機で3時間要る ○北京まで飛行機で3時間かかる 为了完成什么事情需要多少时间,这样说法比较多 这个当然也可以用 かかる この仕事(を終える)には一週間かかります この仕事(を終える)には一週間要ります
17 tháng 9 năm 2010
1
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
eikin
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Nhật
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
bởi
37 lượt thích · 8 Bình luận
How to Handle Difficult Conversations at Work
bởi
49 lượt thích · 15 Bình luận
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
bởi
62 lượt thích · 39 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.