Search from various Tiếng Anh teachers...
Lucky
what does "9头牛都拉不回来" mean?
a friend used this phrase when saying " 我可倔了, 发脾气,9头牛都拉不回来"
10 Thg 10 2010 15:12
Câu trả lời · 11
1
Direct translation could be:
"I am quite stubborn, if I am in a temper, one can't pull me back even using 9 cows."
9 cows --> really a lot of effort....
it means .... very difficult to change his mind.
10 tháng 10 năm 2010
1
我来补充听说读写,除了数量使用不同外,还可以使用不同的动物,比如马啊,骡子啊。
我的理解是,动物们的力气很大,都拉不回来。
11 tháng 10 năm 2010
1
‘9头牛都拉不回来’This is a metaphor.you know the cows are very strong.it means that no one can change his decided
11 tháng 10 năm 2010
1
牛因為執性強烈 所以被用作農耕動力
又因其執性 故引申為固執 倔強之意 作形容詞用
如「牛脾氣」「牛性子」
紅樓夢第十七回「眾人見寶玉牛心,都怪他獃痴不改。」
試想 脾氣無形 牛能拉得回來嗎
「九頭牛都拉不回來」是把「牛脾氣」 該詞的引申意義再度轉化為具體形象
至於 三頭 八頭 九頭 十頭 都有人用 但已非所問
11 tháng 10 năm 2010
1
Means one-track mind. Difficult to change one's mind.
10 tháng 10 năm 2010
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Lucky
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Hindi, Tiếng Punjab, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Telugu
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
15 lượt thích · 6 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 lượt thích · 1 Bình luận

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 lượt thích · 1 Bình luận
Thêm bài viết
