Danielle
Is it common for Koreans to talk in thirdperson or is it just a personal choice? Just to be clear, I know how to use "언니" "오빠" "동생" etc. But sometimes Koreans talk to me in "thirdperson", saying things like: "언니한테 말해줘!" and "오빠는 지원이동생한테 얘기하는거좋아해." instead of, "나한테 말해줘!" and "나는 너한테 얘기하는거좋아해." Are you SUPPOSED to talk like this, or is it a personal choice?
28 Thg 10 2010 00:37
Câu trả lời · 2
1
Yeah, many of my older friends talked like that when I was a teenager. Some of them did it because that was their way of verbally showing that they cherish me as much as they can - in this way I felt like I was a 'precious' 동생 for them. =3 Others would do it for the other reason.
30 tháng 10 năm 2010
1
haha...:) The second sentence of yours makes me get goose bumps. It sounds more like a converation between lovers, especially the second one, but when somebody feels you are like a brother or a sister, it can happen. Otherwise, somebody wants to be more close or friendly to you. so, it's a personal choice, definitely.
28 tháng 10 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!