Jessica
meaning of「気味」 Reading an article on Wikipedia, I came across the word 気味, from the phrase "ぽっちゃり気味の少女." I looked in up in an online dictionary, and from other examples I found, it seems to attach some meaning like "slightly," just a hint of something, maybe? For example, such as in, 買い物中毒気味 下降気味 沈滞気味の業界 風邪気味 反抗気味 So, I would just like clarification on the meaning, and then I would also like to know, how often is this construction used? Thanks very much! 宜しくお願いします!
31 Thg 10 2010 19:09
Câu trả lời · 7
3
"~気味" basically means "be ~ but just a little". 使用例 私は昨日から風邪気味です。 彼の会社の売上は下降気味です。 あの子は少しぽっちゃり気味ですね。
1 tháng 11 năm 2010
3
It means : sensation; tendency; somewhat (a hint of is pretty close) 風邪気味 = lingering cold (the one that feels slight but won't go away) I think you can get the meaning from the individual Kanji. A taste of the "ki" of something. Super language is Japanese, don't you think?
31 tháng 10 năm 2010
2
たぶん1番よく聞く/使うのは、「風邪気味」とか「太り気味」「痩せ気味」かな?と思います。 :) あとは、傾き気味とか、偏り気味、押され気味、疲れ気味、サボり気味など色々あるけど、使える言葉と使えない言葉があって、どう違うのかは考えてみたけど、ちょっと分かりませんでした..ごめんね。 でも、形容詞+気味は使えなくて、形容詞+め になります。 x 大きい気味 → o 大きめ (ちょっと大きい) x 小さい気味 → o 小さめ (ちょっと小さい) x 軽い気味 → o 軽め (ちょっと軽い) x 白い気味 → o 白め (ちょっと白い) x 硬い気味 → o 硬め (ちょっと硬い) あと、「~がち」という言葉もあって、これはあまり良いことには使われないけど、「~気味」と大体同じか、もしくはもう少し頻度/程度が高い時に使われます。 例) 学校を休みがち = 学校を休むことが多い 風邪をひきがち = 風邪をひくことが多い 連絡が途絶えがち = 連絡が途絶えることが多い もし分からないところがあったら、聞いてね! :)
8 tháng 11 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!