Search from various Tiếng Anh teachers...
yexiaodou
中国の「秒杀」は日本語でなんと言いますか すみませんが、中国の「秒杀」は日本語でなんと言いますか。教えてください。 中国で「秒杀」は一秒内で終わるという意味です。例えば、ある品物は発売するとすぐ売れ切るとか。。
8 Thg 11 2010 06:27
Câu trả lời · 3
一瞬 で 売り切れる。 またたく間 に 売り切れる。 あっという間 に 売り切れる。 売り切れる、の前につけるなら、こんな感じかなぁ・・・と思います。
8 tháng 11 năm 2010
秒殺の使い方は中国語とそれほど変わらない。でも「ある品物が販売直後にすぐ売り切れる」場合にはあまり使いません。(話し言葉では使うかも) 即日完売、即完売 などを使うことがあります。 具体的な時間、日数がわかるなら、「二時間で完売した限定商品」とか「人気の財布は午前中で完売した」などと使います。即日完売は販売したその日に売り切れ、即完売はとても短い時間で売り切れた場合に使います。
8 tháng 11 năm 2010
スパイク
8 tháng 11 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!