Galina
Как по немецки сказать "Мне кажется,я схожу с ума!"
21 Thg 12 2010 18:08
Câu trả lời · 3
5
много вариантов "мне кажется" можно передать словами "ich scheine", "ich glaube", "wie es mir scheint", "es kommt mir vor" или (без "мне", просто кажется) "anscheinend". "сходить с ума" можно передать словами "verrückt werden", "wahnsinnig werden", "von Sinnen kommen", "den Verstand verlieren" (терять рассудок) и другими примером конечной фразы может быть: * Ich verliere anscheinend den Verstand. для подчёркивания постепенности можно добавить "allmählich" * Ich scheine [allmählich] wahnsinnig zu werden. * Anscheinend werde ich [allmählich] verrückt. * Ich glaube, daß ich [allmählich] von Sinnen komme. можно также использовать оборот "gerade dabei sein (etw. zu tun)", русский перевод в обоих случаях будет "кажется я сейчас с ума сойду" * Wie es scheint, bin ich gerade dabei, [allmählich] den Verstand zu verlieren. * Ich scheine gerade dabei zu sein, [allmählich] von Sinnen zu kommen.
21 tháng 12 năm 2010
1
"Ich glaube, ich werde verrückt" (Hope I got the right meaning of your sentence ^^)
21 tháng 12 năm 2010
Russian's ABC looks so cute.
24 tháng 12 năm 2010
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!