Search from various Tiếng Anh teachers...
Mark
"~은/는 것 같아" 와 "~은/는 것 같애" 차이점이 뭐예요?
모두들 안녕하세요~
"~은/는 것 같아" 와 "~은/는 것 같애" 차이점이 뭐예요? 예를 들면,
-나(저) 잘 모르는 것 같아(요).
-나(저) 잘 모르는 것 같애(요).
감사합니다!
잘 하루 보내세요~
-------------
알겠습니다~! 배호과 Joshua 설명해 주셔서 감사합니다~~ ^^
이건 유사한 개 (구어) "~고"다 말할 때 이렇게 "~구"처럼 들린 것 같아요. 맞아요?
- 나 음식물 그리구 침대 없어서 잠 많이 못 자구 배 고파하구 피곤하구 있어.
18 Thg 01 2011 23:16
Câu trả lời · 2
2
같애 is common in spoken Korean but it's not proper in the formal sense.That is, it's not standard Korean. There are many examples like that. For example, if you wish or hope something, standard Korean is "바라(요)" but "바래(요)" is very common in informal or spoken Korean. Or when you express surprise, to be surprised is "놀라다" but it's quite common to use "놀래다" (the latter is actually causative and means "to surprise (someone)". So as an exclamation of being surprised, you can say "놀래라" (but "놀라라" would be grammatically correct for standard Korean).
To avoid any confusion, this is different from what in phonetics is called "fronting." An example of this would be "맥히다" instead of "막히다" (= to be blocked or backed up). In a case like this, the preceding vowel is 'fronted' (this refers to the position of the tongue in the mouth when pronouncing the vowel) because the following vowel is 'i'. It's a kind of phonetic assimilation to ease pronunciation.
19 tháng 1 năm 2011
"같아" and "같애" are the same. But, "같애" is informal and isn't predominant. I suggest you not using this form in formal situation.
19 tháng 1 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Mark
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
