ランゲージマン
What is the difference between sonna ni and sonna ...i am a little confused
10 Thg 02 2011 10:24
Câu trả lời · 8
2
Sonnani also modifies an adjective. "Watashi wa sonnani kawaikuarimasen." I'm not that cute.
10 tháng 2 năm 2011
2
there are two different meanings for そんな (sonna) 1: that kind of; such a ex: そんな情けない息子は認めない!(sonna nasakenai musuko ha mitomenai!) "I don't accept such an/that kind of abject son!" 2: oh no!; what a pity! ex:  “父さんに亡くなられましたんですって?そんな。。。”(Tousan ni naku nararemashitan desutte? Sonna!) I was told/ So you are telling me that your father has died. What a pity!/ Oh no!/ How could it happen? そんなに (sonna ni) means "so much", "as much as you say" ex: わたしはそんなにつよくありません。 (Watashi ha sonna ni tsuyokuarimasen.) (I'm not that strong.) There are also Konna and Konna ni. Both mean the same as sonna and sonna ni, but with the difference of space of "here" or "near me" that kono expresses (that`s where konna and konna ni comes from) and "there" or "near you" that sono expresses (that's where sonna sonna ni comes from) hope I helped out (sorry for the last part seems to be a lot confussing, feel free to ask me any doubts about my answer)
11 tháng 2 năm 2011
1
You can find the answer at http://www.italki.com/answers/question/90271.htm . See the best answer.
10 tháng 2 năm 2011
1. sonna Modifies a noun. This kind of thing. 2. sonna ni Modifies a verb. I did it this (kind of) way.
10 tháng 2 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
ランゲージマン
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Nhật, Khác
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Hà Lan, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Nhật