Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
Chinese social websites have sections called 写日记 and 写记录..What is the difference? Why have both? On Chinese social websites, there are sections called 写日记 and 写记录..What is the difference? I don't see why you need both. What would you write about in your 日记 and what kinda things would you write about in your 记录? Why not just write everything in one place?
21 Thg 02 2011 16:22
Câu trả lời · 11
2
日记 means diary 记录 means record
21 tháng 2 năm 2011
2
记录can contained less words than 日记 .as a short thing,it can be more simple,u can write sth like on the twitter... I guess...
21 tháng 2 năm 2011
1
agree with rora's answer. 日记 means diary, and 记录 means record. in addition, 记录 has a similar function with twitter, u can record every thing which u want to share with ur friends in several brief words. of course u also can write them in 日记, but u can set ur 日记,let ur friends or others see what u want them see,know what u want them know.
22 tháng 2 năm 2011
日记 means diary,记录 means record
24 tháng 2 năm 2011
Hi Beth. 日记means "diary",while记录aithough literally means "record", it could means "note" in the context of social website, perhaps similar (or identical) to the function in Facebook.
22 tháng 2 năm 2011
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!