Search from various Tiếng Anh teachers...
Mel
Can somebody explain this to me, "Kochira dewa kikou ga dandan atatakaku natte ki mashita."?
24 Thg 02 2011 05:14
Câu trả lời · 6
kikou = climate
1. The climate has gradually (dandan) been getting warmer.
2. The climate has started to gradually warm up.
I think #2 is the better option.
24 tháng 2 năm 2011
It means "Here, the weather is just getting warmer and warmer."
Let me know if you need further explanation:)
============
Kochira dewa : "kochira" is polite version of "koko" (here, this place). "Kochira dewa" means here in contrast with other place.
kikou ga : "kikou" is climate. "Ga" is a particle for subject.
dandan: adverb. "gradually"
atatakaku natte: "atatakaku naru" is to become warm. "naru" is changed to te-form in order to connect to "kimashita".
ki mashita : literally means "come." It's used to express that some change started, and it has been kept changing until now.
24 tháng 2 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Mel
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Nhật, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
