Laís
「ごめんです」とはどう言う意味ですか? 「遠慮する」と似たようなことですか?
25 Thg 02 2011 02:25
Câu trả lời · 3
Oh, I see. It must be ~はごめんです/ごめんだ. Yes, it's similar to 遠慮する. But your emotion that you want to avoid it sounds more stronger when you use ~はごめんです/ごめんだ. (例) A:ねえ、来週のパーティにDさんを招待する? Hey, are you gonna invite D-san to the party next week? B:うーん、あの人、お酒を飲むとすごく暴れるでしょう。前のCさんのパーティでも、それで大変だったじゃない?あんなトラブルはごめんだから、あの人は呼ばないつもり。 Well, he behaves pretty violently when drunk, you know. They had a hard time because of his bad behavior in C-san's party last time. I don't want such a trouble for me, so I'm not gonna invite him. ===== ごめん(なさい)for apology is used only for your own doing. D: あばれてごめんなさい。テーブルを壊してごめんなさい。けがをさせてごめんなさい。 Sorry for behaving badly. Sorry for breaking the table. Sorry for making you injured.
25 tháng 2 năm 2011
sorry = ごめん or more politely ごめんなさい I have never heard "ごめんです" much.
25 tháng 2 năm 2011
= sorry
25 tháng 2 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Laís
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Nhật, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Nhật, Tiếng Tây Ban Nha