Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
生氣和氣瘋有什麽不一樣? 我也想知道 ‘瘋掉的’ 为什么某人会这样说呢?
生氣和氣瘋有什麽不一樣? 老師不僅會生氣~還會瘋掉的! 瘋掉的,为什么某人会这样说呢? Sorry didn't see my input system switch over there, it likes to change between simplified and traditional all on its lonesome sometimes lol :)
2 Thg 03 2011 19:11
Câu trả lời · 5
1
关于生气前面的已经提过了,我就不再重复。
然而 气疯 还有 疯掉的, 我查了相关的资料,这些都是人们生活中的口语,属于非正式用语,如果用在普通话考试的话,会被扣分的。如果运用在日常生活的对话中的话,是可以的,可以增加母语人士与非母语人士的亲切感。
3 tháng 3 năm 2011
1
This is about the level difference.
we can say :
a)我生氣了
b)我很生氣
c)我非常生氣
d)我真的氣瘋了!
老師不僅會生氣~還會瘋掉的! 瘋掉的,为什么某人会这样说呢?
by imaging you in teacher's shoe
that's the "Level max" angry....maybe u will know why someone saiy so^^
3 tháng 3 năm 2011
生气 angry
气疯了 very angry
疯 Crazy mean
5 tháng 3 năm 2011
漢語極致程度之表現方法
最常見的 莫過於 動(形)+死 的結構
死 是作為一種補語 用以形容非常的程度 並非失去生命之意
如 我害怕死了 媽媽氣死了讓我 笑死了 想死你了 恨死你了 熱死了
韓語也有類似表達法
瘋 也是一種極致程度的補語
如 小孩子玩瘋了 因此 老師氣瘋了
玩瘋了 縱情嬉戲 無所節制
氣瘋了 生氣到極點 失去理智
其他補語 如 爆 翻 斃
斃 同 死, 醜斃了>醜死了> 非常醜
爆, 熱爆了> 想像:熱度使溫度計爆裂
翻, 吵翻天> 想像:聲音震天 天都會塌下來
這些都是<用具體來理解抽象>
透過具體的人生經驗或行為(如:死亡、爆炸、翻覆)
來了解抽象的程度
3 tháng 3 năm 2011
生氣=angry
生氣 is a v.
瘋掉的=mad,out of control,insane
瘋掉的 is a adj.
2 tháng 3 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
11 lượt thích · 4 Bình luận

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
10 lượt thích · 3 Bình luận

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 lượt thích · 19 Bình luận
Thêm bài viết
