Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Vitor
「どういう意味ですか」と「なんという意味ですか」の使い分けを教えてください
6 Thg 03 2011 04:23
Câu trả lời · 4
2
when you want to ask the meaning of words and sentences, in Japan you had better avoid "どう言う意味ですか。 You should say ”なんと言う意味ですか"。Because "どう言う意味ですか" means How dare do you say like that?
6 tháng 3 năm 2011
2
Both can be translated as "what does (it) mean?"
But 「どういう意味ですか」 (itself, without a subject) can be taken as "what's that supposed to mean?" depending on how you say it. So if you wanted to ask the meaning of words or things that people said and you didn't understand, it would always be better (I think!) to put a subject in front of the sentences.
Example:
この単語(たんご=word)はどういう意味ですか?
= この単語はなんという意味ですか?
= この単語の意味はなんですか?
= What does this word mean?
= What's the meaning of this word?
I'm not sure if this answered your question, but I hope that it did. =)
6 tháng 3 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Vitor
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

The Power of Storytelling in Business Communication
44 lượt thích · 9 Bình luận

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 lượt thích · 6 Bình luận

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 lượt thích · 23 Bình luận
Thêm bài viết