Search from various Tiếng Anh teachers...
Charlotte
What's the difference between тоже and также?
13 Thg 03 2011 09:56
Câu trả lời · 3
5
Sometimes there is no difference. тоже=также=also, too, likewise, as well. Do you know him too? - Ты его тоже (также) знаешь? You are late, so am I - ты опоздал, я тоже (также). Sometimes "также" means "besides, in addition". Я учу испанский, а также русский. I like your suggestion too - Ваше предложение мне тоже нравится (то есть нравится Вам, кому-то другому и мне тоже). I like your suggestion as well - мне нравится также и Ваше предложение (то есть мне нравится как предложение кого-то другого, так и Ваше).
13 tháng 3 năm 2011
1
= Too/also difference также ...He looks exactly the same as he did ten years ago. - ...так же как и 10 лет назад ...The same happened to me - То же (самое) случилось со мной. ...I need some time to myself, the same as anybody else. - ... так же как и всем остальным тоже, также (разг.), частица <==> too, also Do you know her too? - ты ее ТОЖЕ/также знаешь? I'll probably go there next year too. - я ТОЖЕ/также туда поеду.
13 tháng 3 năm 2011
There is no difference between the two. Although sometimes they require a different sentence construction but I don't think there are any rules. For example: Я учу испанский, а также русский. Somehow you wouldn't say 'а тоже русский' Я учу испанский, и русский тоже. Here I guess you could say 'и русский также' Note that так же [=the same] two words are pronounced identically as также one word, Then it will make a difference!
13 tháng 3 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!