Ran
could you please help me to translate it into english?在光亮中,世界始终是我们最初和最后的爱.
18 Thg 03 2011 16:53
Câu trả lời · 5
"In the light (and brightness), the world (always was, and) still is our first and last love." You could omit the words in the brackets. Sorry to be a jerk, the first half of your sentence doesn't make any sense. And actually, the entire sentence makes no sense. Maybe to poetic for me. How did you come up with this?
19 tháng 3 năm 2011
well,i saw it in the Sina Microblog.
19 tháng 3 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!