Search from various Tiếng Anh teachers...
0o豆子o0
I would like to know the meaning of the first French song lyrics.
Il était une fois
Toi et moi
N'oublie jamais ça
Toi et moi
Depuis que je suis loin de toi
Je suis comme loin de moi
Et je pense à toi tout bas
Tu es à huit heures de moi
Je suis à des années de toi
C'est ça être là-bas
La différence
C'est ce silence
Parfois au fond de moi
Tu vis toujours au bord de l'eau
Quelquefois dans les journaux
Je te vois sur des photos
Et moi loin de toi
Je vis dans une boite à musique
Electrique et fantastisque
Je vis en Chimérique
La différence
C'est ce silence
Parfois au fond de moi
Tu n'es pas toujours la plus belle
Et je te reste infidèle
Mais qui peut dire l'avenir
De nos souvenirs
Oui, j'ai le mal de toi parfois
Même si je ne le dis pas
L'amour c'est fait de ça
Il était une fois
Toi et moi
N'oublie jamais ça
Toi et moi
Depuis que je suis loin de toi
Je suis comme loin de moi
Et je pense à toi là-bas
Oui j'ai le mal de toi parfois
Mêm' si je ne le dis pas
Je pense à toi tout bas...
Please translate it into Chinese, or English, thank you very much.
Do not google translation. Best French friend。
19 Thg 03 2011 09:53
Câu trả lời · 3
I'm not a native speaker. Sorry for the mistakes.
This song had been written by a man who was forced to leave France to go to America for years.
Once upon a time
You and me
Don't you ever forget it
You and me
Since I've been far from you
I feel like far from myself
And I think about you.
You're eight hours away from me,
I'm years away from you,
That's what it's like, being over there
The difference
Is this silence
That is sometimes deep inside me.
You always live near the water
Sometimes in the newspaper
I see you on the pictures
And me, far away from you
I live in a music box
Electric and fantastic
I live in Chimerica (~fanciful America)
The difference
Is this silence
That is sometimes deep inside me.
You're not always the most beautiful
And I keep cheating on you
But who can tell the future
Of our memories ?
Yes, I'm sometimes homesick,
Even if I don't talk about it.
Love is made of this.
Once upon a time
You and me
Don't you ever forget it
You and me
Since I've been far from you
I feel like far from myself
And, over there, I think about you.
Yes, I'm sometimes homesick,
Even if I don't talk about it.
Love is made of this.
19 tháng 3 năm 2011
La canción es preciosa. Ojalá alguien pueda traducirla al español.
13 tháng 11 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
0o豆子o0
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Trung Quốc (Khác), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
