トイレの紙様
動詞+も、でも、にしても、としても、違いはなんでしょうか? よくわかりませんね、なんか微妙な感じでした たとえば 死んでも 死んででも 死ぬにしても 死ぬとしても お教えください、お願いします
27 Thg 03 2011 02:28
Câu trả lời · 4
二番 死んでも→もしかしたら死ぬかもしれない。でもわたしは命をかけてやりとげたい。 一番 死んででも→死ぬ確率がこちらの方が高い。何が何でもやりとげたい。 四番 死ぬにしても→死ぬか死なないか確率ははっきりしない。でもこんなふうにやりたいという余裕があります。 三番 死ぬとしても→死ぬか死なないか確率ははっきりしない。もし死んでもやりとげたい。     三番と四番の違いはあまりない。
27 tháng 3 năm 2011
トイレの神様って素晴らしいですね、前に聞きました、ですから神を紙に変えて、面白い名前を思い出しました。日本のトイレも見ったことあります、確かにすごくきれいですね。ちょっと聞きたいことがありますが 最近の原発事件から日本政府をどう思いますか?俺は使えなかったような気がします・・・
28 tháng 3 năm 2011
あなたの名前のトイレの紙様はトイレの神様のまちがいかなと思いました。それとも意識してトイレの紙様にしているのかしら?今はやっている植村花菜さんの歌にトイレの神様というのがあります。おばあちゃんがいつもトイレをきれいにしていたらbeautiful girl (べっぴんさん)になれるよと教えてくれたのでトイレをきれいにしているという歌です。トイレはきれいに使うといつも気持ちがよいでしょう。汚いトイレだと早く済ませてトイレを出ようと思います。日本のトイレは比較的きれいだと思いますがあなたはどう思いますか?あなたの名前はtoilet paper san or God of toilet さん どちらでしょうか?
27 tháng 3 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!