Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
sama
为......接风洗尘 和 为...... 光临 意思上一样吗?
28 Thg 03 2011 05:04
7
0
Câu trả lời · 7
1
“为……接风洗尘”用于表示欢迎某位长辈、上级等地位比较高的人,也可以用在朋友之间,表示对对方的尊重。但很少用于对晚辈或是下属。 “为……欢迎”一般没有这种用法。可以说“对……表示欢迎”或者直接说“欢迎……”。可以用于地位高的人,也可以用于朋友和晚辈。只是尊重对方的成分没有“为……接风洗尘”高。 而且,“为……接风洗尘”特指要邀请对方吃饭或是其他娱乐活动。 而“欢迎”通常情况是仅仅口头表达,也可以用吃饭等娱乐活动表达。但不特指。
28 tháng 3 năm 2011
1
1
0
Your invited! Helloo! Check out the newest Social network in town @ www.socializze.com you can reach more and stay closer in touch with others around the world. Sign up its' free. Take care!
2 tháng 4 năm 2011
0
0
0
quite other
1 tháng 4 năm 2011
0
0
0
为......接风洗尘 :为了表示你对xxxx的欢迎,特地为xxxx安排吃饭、住宿或者其他娱乐活动。 为...... 光临: 一般是说欢迎xxxx光临,表示欢迎的意思,只是口头表示,没有实际的行动。 所以,这两者是不同意思的。
28 tháng 3 năm 2011
0
0
0
接风洗尘是说要款待远方来客以表欢迎。
28 tháng 3 năm 2011
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
sama
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
bởi
33 lượt thích · 6 Bình luận
How to Handle Difficult Conversations at Work
bởi
44 lượt thích · 12 Bình luận
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
bởi
60 lượt thích · 39 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.