Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Vitor
比喩・比況の違いを教えてください
22 Thg 04 2011 09:42
3
0
Câu trả lời · 3
1
「比喩」は文章を書くときのテクニックです。 A. 彼女はバラのように美しい。 B. 彼女はバラだ。 この二つは、どちらも彼女の美しさを説明するために、「バラ」という分かりやすいたとえを借りています。これが比喩です。比喩には2種類あり、Aのように「ようだ」「みたいだ」「ごとき」などのことばを使う場合を直喩(ちょくゆ)、Bのように文脈で表す場合を隠喩(いんゆ)と言います。 「比況」は文法用語で、「ようだ」「みたいだ」「ごとき」などのことば(助動詞)のもつ機能の名前です。「ようだ」は比況のほかに、推量、婉曲などの機能があります。 文法の話以外の会話ではあまり使いませんし、専門的な議論をするのでなければ「比喩」と言っても別にかまわないでしょう。 まとめると、下のようになります。 彼女はバラのように美しい。 →この文は、彼女の美しさを比喩を使って説明している。文法的には「ように」は比況の助動詞「ようだ」の連用形だ。
24 tháng 4 năm 2011
0
1
0
比喩はあるものを表現するときにたとえによってより分かりやすく説明します。 →こぬか雨 たとえばそれは霧のような雨のことです。 比況は同じくたとえによって分かりやすく説明することですが比況の助動詞 ごとし又はようだを使って説明します。→こぬか雨 これはまさしく霧のごとくに降る雨のことです。 あまり違いはないと思います。
23 tháng 4 năm 2011
0
0
0
比喩 is metaphor. 比況 is analogy.
23 tháng 4 năm 2011
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
Vitor
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Nhật
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
bởi
16 lượt thích · 2 Bình luận
How to Handle Difficult Conversations at Work
bởi
19 lượt thích · 6 Bình luận
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
bởi
47 lượt thích · 32 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.