mioky
てあります            例えば; 「私の携帯はバッグの中に入れてあります」 と 「私の携帯はバッグの中に入れています」 この二つは 'my cell phone is in my bag' の意味ですよね?それじゃ何か違いませんか?後ろのセンテンスは「私の携帯はバッグの中に入っています」これです、ごめん
22 Thg 04 2011 12:28
Câu trả lời · 5
「私の携帯はバッグの中に入れてあります。」=I have my cellphone in my bag. 「私の携帯はバッグの中に入れています。」=I have my cellphone in my bag. 「私の携帯はバッグの中に入っています。」=My cellphone is in my bag. 3つの文は、全部正しいです。
22 tháng 4 năm 2011
「私の携帯はバッグの中に入れてあります」 = My cellphone has been put in my bag. 「私の携帯はバッグの中に入れています」 is WRONG. 私の携帯はバッグの中に入っています。 is correct.
22 tháng 4 năm 2011
Both have almost the same meaning. In a precise sense, the difference is in their standpoints. The former(私の携帯はバッグの中に入れてあります) is from "I" view, though the latter is from "cell phone" view.
24 tháng 4 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!