Search from various Tiếng Anh teachers...
Aital
"来る者拒まず、行く者追わず"汉语怎么翻译?
23 Thg 04 2011 06:57
Câu trả lời · 3
2
这句话本来从『孟子』过来的。原文是『往者不追,来者不拒』。
23 tháng 4 năm 2011
1
正確には ”来るものは拒まず、去るものは追わず”ですね。
24 tháng 4 năm 2011
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!