Search from various Tiếng Anh teachers...
Pelin
Can I use these interchangeably?
I come here to de-stress.
I come here to relieve stress.
25 Thg 06 2025 20:41
Câu trả lời · 3
De-stress is more common in conversational English.
27 Thg 06 2025 03:25
Yes, usually. Especially in written form. But there is a subtle difference.
"Relieve stress" is often used as a euphemism for "adult" behavior, because "relief" relates to fluids, so "de-stress" is much better for most professional situations where you don't want anyone to feel awkward.
26 Thg 06 2025 02:42
Nội dung này vi phạm Các nguyên tắc Cộng đồng của chúng tôi.
26 Thg 06 2025 02:36
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Pelin
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
