Search from various Tiếng Anh teachers...
Pelin
Can I use these interchangeably?
I come here to de-stress.
I come here to relieve stress.
25 Thg 06 2025 20:41
Câu trả lời · 3
De-stress is more common in conversational English.
27 tháng 6 năm 2025
Yes, usually. Especially in written form. But there is a subtle difference.
"Relieve stress" is often used as a euphemism for "adult" behavior, because "relief" relates to fluids, so "de-stress" is much better for most professional situations where you don't want anyone to feel awkward.
26 tháng 6 năm 2025
Nội dung này vi phạm Các nguyên tắc Cộng đồng của chúng tôi.
26 tháng 6 năm 2025
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Pelin
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
43 lượt thích · 17 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 lượt thích · 3 Bình luận

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 lượt thích · 4 Bình luận
Thêm bài viết
