Search from various Tiếng Anh teachers...
Not_so_Japaneseasy
What is the Italian equivalent for ‘to save time’ as ‘risparmiare tempo’ doesn’t sound right?
12 Thg 08 2024 23:05
Câu trả lời · 4
1
Yes, that is correct.
13 tháng 8 năm 2024
"Risparmiare tempo" is the correct expression
23 tháng 8 năm 2024
Ciao, certamente dipende dal contesto linguistico, ma io direi "non perdere tempo". Esempi: 1/ Per non perdere tempo è meglio prendere la macchina. 2/ Se non vuoi perdere tempo, inizia ad organizzare meglio il tuo tempo. Buona giornata!
22 tháng 8 năm 2024
Doesn't sound right to whom?
13 tháng 8 năm 2024
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!