Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
EP.3|「隨便」真的是隨便嗎?— The Truth About "Suíbiàn" (Whatever in Mandarin)
EP.3|「隨便」真的是隨便嗎?— The Truth About "Suíbiàn" (Whatever in Mandarin)
13:17
25 พ.ค. 2026 เวลา 3:34
คำอธิบาย
你有沒有遇過這種情況?問華人朋友「今天吃什麼?」他們說「隨便」,但你提了三個建議,每一個都被否定? Have you ever asked a Chinese-speaking friend "What do you want to eat?" and they said "Suíbiàn", but then rejected every suggestion you made? 這一集我們要解開「隨便」的秘密!學會四種不同情境的「隨便」,還有華人溝通方式背後的文化背景。 In this episode, we unpack the real meaning behind "Suíbiàn", explore 4 different situations where it means something completely different, and dive into the Chinese communication style behind it. 本集學習內容 / What you'll learn: ✦ 隨便 Suíbiàn — "Whatever. / Anything is fine." ✦ 都可以 Dōu kěyǐ — "Anything is fine. / Both are okay." ✦ 看你 Kàn nǐ — "Up to you. / It's your call." ✦ 無所謂 Wúsuǒwèi — "I don't mind. / It doesn't matter." ✦ 你決定 Nǐ juédìng — "You decide." ✦ 以和為貴 Yǐ hé wéi guì — "Harmony is the most important thing." 📋 本集實用句 / Copy & Use These Phrases: ✦ 「你有沒有特別想吃的?」 Nǐ yǒu méiyǒu tèbié xiǎng chī de? "Is there anything specific you're craving?" ✦ 「真的隨便嗎?」 Zhēn de suíbiàn ma? "Are you sure? Really anything?" ✦ 「你還好嗎?」 Nǐ hái hǎo ma? "Are you okay?" ✦ 「你怎麼了?跟我說說。」 Nǐ zěnme le? Gēn wǒ shuō shuō. "What's wrong? Talk to me." 📝 Save these phrases, you'll need them next time someone says "隨便/随便"! 😉 📨 Subscription plans of 1-on-1 lesson are now open with discounted pricing. DM me if you'd like to set up a regular schedule!
ช่องพอดคาสต์
Chiānese Mandarin
ผู้แต่ง