พบครู ภาษาอังกฤษ คน

Kenji Miyazawa :THE RESTAURANT OF MANY ORDERS #2
คำอธิบาย
「どうも腹が空いた。さっきから横っ腹が痛くてたまらないんだ。」
「ぼくもそうだ。もうあんまりあるきたくないな。」
「あるきたくないよ。ああ困ったなあ、何かたべたいなあ。」
「喰たべたいもんだなあ」
二人の紳士は、ざわざわ鳴るすすきの中で、こんなことを云(い)ました。
その時ふとうしろを見ますと、立派な一軒いっけんの西洋造りの家がありました。
そして玄関(げんかん)には
西洋料理店
山猫軒
という札がでていました。
「君、ちょうどいい。ここはこれでなかなか開けてるんだ。入ろうじゃないか」
「おや、こんなとこにおかしいね。しかしとにかく何か食事ができるんだろう」
「もちろんできるさ。看板にそう書いてあるじゃないか」
「はいろうじゃないか。ぼくはもう何か喰べたくて倒れそうなんだ。」
二人は玄関に立ちました。玄関は白い瀬戸(せと)の煉瓦(れんが)で組んで、実に立派なもんです。
そして硝子(がらす)の開き戸がたって、そこに金文字でこう書いてありました。
「どなたもどうかお入りください。決してご遠慮(えんりょ)はありません」
二人はそこで、ひどくよろこんで言(い)ました。
「こいつはどうだ、やっぱり世の中はうまくできてるねえ、きょう一日なんぎしたけれど、こんどはこんないいこともある。このうちは料理店だけれどもただでご馳走(ちそう)するんだぜ。」
「どうもそうらしい。決してご遠慮はありませんというのはその意味だ。」
二人は戸を押おして、なかへ入りました。そこはすぐ廊下(ろうか)になっていました。その硝子戸の裏側には、金文字でこうなっていました。
「ことに肥(ふと)ったお方や若いお方は、大歓迎(だいかんげい)いたします」
二人は大歓迎というので、もう大よろこびです。
「君、ぼくらは大歓迎にあたっているのだ。」
「ぼくらは両方兼ねてるから」
ช่องพอดคาสต์
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน

Clothing Expressions in Arabic, Turkish, and English

16. La camiseta en Perú (Vocabulario de ropa)

Podcast: Adjektive für erfolgreiche Kommunikation und gutes Verhalten im Beruf

CHARLA CASUAL - Despedidas de soltero y más.

Motivation Vs. Discipline

TASK 41 - WALES

Como comprar en un mercado mexicano

Отрывок из романа “Мертвые души” Н.В. Гоголь
ตอนยอดนิยม

My Levantine Arabic Diary
Clothing Expressions in Arabic, Turkish, and English

Learn Peruvian Spanish
16. La camiseta en Perú (Vocabulario de ropa)

Business-Deutsch leicht gemacht
Podcast: Adjektive für erfolgreiche Kommunikation und gutes Verhalten im Beruf

¡Qué Pasa! Podcast en Español
CHARLA CASUAL - Despedidas de soltero y más.

English Learner's Boost
Motivation Vs. Discipline

English with Angela - conversation
TASK 41 - WALES

Es la True
Como comprar en un mercado mexicano

Reading Russian
Отрывок из романа “Мертвые души” Н.В. Гоголь